When we celebrated ’20 years of Manchi Pustakam’ with an event/gathering on April 27th 2024, we were very fortunate and grateful for the Maa Nava Lokam team – not only for joining us on a special occasion, but also for taking the time to chat with so many of the attendees!
These beautifully captured conversations and snippets from the event are available on their YouTube channel.
Maa Nava Lokam team: interviews by M. V. Ramachandrudu, video & editing by Khaleel, background music by Bharani
For your convenience, we have grouped them into three categories:
Manchi Pustakam related:
Invitation to the event – K.Suresh and P.Bhagyalakshmi (watch)
రైతు నేస్తం మే 2024 సంచికలో ”మంచి పుస్తకం” 20 ఏళ్ళ వేడుక గురించి వచ్చిన ప్రత్యేక వ్యాసం వచ్చింది.
This is probably our favourite description of the ’20 years of Manchi Pustakam’ event that took place on April 27th, 2024. Excerpt from the article:
ఊకదంపుడు ఉపన్యాసాలు లేవు. ఊరించే స్నాక్స్, లంచ్ మాత్రమే ఉన్నాయి. ఊహకు పదునుపెట్టే పుస్తకాలు ఉన్నాయి.
మీరు నమ్మరు. అక్కడికి వెళ్ళటానికి తార్నాక మెట్రో దిగి ఆటో నడిపే డ్రైవర్ ని సంప్రదిస్తే ఒకటే మాటన్నాడు… “పిల్లల పుస్తకాల కోసమేనా.. రండి పొద్దున్నుంచి చాలామందిని దింపాను” అన్నాడు. వెళ్లి చూస్తే, సందడంతా అక్కడే ఉంది… పిల్లలు, పెద్దలు కలిసిపోయి ఉన్నారు. బిస్కెట్లు, ఉడకబెట్టిన వేరుశనక్కాయలు, అరటి కాయలు, జామకాయలు తింటూ అటుఇటు పరిగెత్తే పిల్లలతో ఎంతో సందడిగా ఉంది ప్రాంగణమంతా. యూట్యూబ్ ఛానెల్ వాళ్ళ సందడి ఒకపక్క.. తీరిగ్గా, ఓపిగ్గా పుస్తకాలను పరిశీలిస్తూ పెద్దవాళ్ళు, వారితో కలిసి కొంచెం పెద్దపిల్లలు. ఇలా ఆట, పాటతో సందడిగా ఉదయం పది గంటల నుంచి కిటకిటలాడుతూ సేంట్ ఆన్స్ జెనరలేట్ కిలకిలలాడింది.
పిల్లల పుస్తకాలు ఎవరు చదువుతారు అన్న సంశయాన్ని కొంతైనా పటాపంచలు చేసింది “మంచి పుస్తకం” ఇరవై ఏళ్ల పండగ అనిపించింది.
-చెన్నూరు సీతారాంబాబు
Thank you, Seetharambabu garu for your words and for being a part of our special day!
The article also follows Suresh’s journey that began in a middle class agricultural household, to his current role in publishing children’s books in Telugu. Inclined towards agriculture since a young age, he speaks about the influence of MG Jackson ‘ హరిత విప్లవం ‘, about PhD scholar Gaya Prasad and Mr. Anil Sadgopal (of the non profit organization Kishore Bharathi) in shaping his views about alternative agricultural practices.
After completing his postgraduation, he returned to Andhra Pradesh to pursue a job as a journalist:
స్వరాష్ట్రానికి రావాలన్నా ఆకాంక్ష ముందు నుంచీ ఉంది. వివిధ పుస్తకాలు మొదటి నుంచి నన్ను బాగా ప్రభావితం చేసేవి. మధ్య ప్రదేశ్ నుంచి విజయవాడ రాగానే జర్నలిస్టుగా పనిచేయాలని అనుకున్నాను. ఈలోపు ఈనాడులో ‘ రైతే రాజు ‘ లో పనిచేసే అవకాశం వచ్చింది. తెలుగు భాష, అనువాదంలో నా నైపుణ్యం అక్కడే రూపుదిద్దుకున్నాయి. ప్రగతిశీల సాహిత్యం, పెద్దవాళ్ళ సాహిత్యానికి ప్రత్యేక సంస్థలు ఉన్నాయి. పిల్లల సాహిత్యానికి అలాంటి ప్రత్యేక ఏర్పాటు లేదని గుర్తించాం.
Noticing the gap in publishing Telugu children’s literature, four friends (Subbayya, Bal Reddy, Rajendra Prasad and Suresh) started ‘Bala Sahiti’ in 1990. For about a decade, they worked on this passion project (while pursuing their regular jobs). The work done by Bala Sahiti would be the foundation for Manchi Pustakam, beginning in 2002. After a 14 year stint in a government job, and the encouragement provided at WASSAN (Watershed Support Services and Activities Network), Suresh ventured into the world of children’s books full-time.
Since the beginning, Manchi Pustakam went about their work in an unconventional way:
పిల్లలు అనేసరికి చాలా మందికి నీతి చెప్పాలని బలంగా ఉంటుంది. దేశభక్తి చెప్పాలని ఉంటుంది. భావి పౌరులుగా సమతారాజ్య నిర్మాతలుగా తీర్చిదిద్దాలని కూడా ఉంటుంది. అయితే, నా ఉద్దేశంలో మొట్టమొదటి కర్తవ్యం, పిల్లల్లో పుస్తకాలపై ప్రేమ పెంచడం. చక్కటి బొమ్మలతో, ఆసక్తి కలిగించే కథలతో, ఊహాశక్తిని పెంచే కల్పనలతో పిల్లల పుస్తకాలు ఉండాలి. ఇటువంటి పుస్తకాలు తీసుకురావటానికి ‘బాలసాహితి’ రోజుల నుంచి ఎదురీదటమే మా అనుభవం. ఈసోపు కథలును టాల్స్టాయ్ తిరిగి రాసినప్పుడు, వాటి చివర్లో ఉండే నీతిని తీసేసారు. నీతి ప్రసక్తి లేని ఈసోపు కథలు ఒక్క ‘మంచి పుస్తకం’ వద్ద మాత్రమే లభిస్తాయి.
He signs off with gratitude for the hundreds of volunteers and well-wishers, and a zeal to see Telugu children’s literature soar.
ఏదైనా సంస్థకు బయటకి కనిపంచే ముఖం ఒక్కటే ఉండొచ్చు. అయితే, దానికి సహకరించే వాళ్ళ సంఖ్య వందల్లో ఉంటుంది. మంచి పుస్తకం ద్వారా మాకు నచ్చిన పని, సంతోషాన్నిచ్చేది చేయగలుగుతున్నానని నమ్మకంగా చెప్పగలను. పుస్తక ప్రచురణలో చేయాల్సింది ఇంకా ఎంతో ఉంది.
We thank Rajesh, Ravi and team Kooch Productions Movies for putting together a very creative docu-journey of Manchi Pustakam’s 20 year event. Special thank you to Kooch’D and Sam Srinivas who created a catchy song for the occasion, surprising all of us!
Click here to watch the full video – includes the beginnings of our journey, a look around at the event, storytelling sessions, and a chat with some of our friends who attended the event.
A message of thanks:
వీడియో చాలా బాగా తీసిన కూచ్ ప్రొడక్షన్ కి అభినందనలు. తక్కువ సమయంలో అన్ని aspects ని cover చేస్తూ. అద్భుతంగా చేసిన మీ అందరికీ ధన్యవాదాలు. మీ అందరి ఆదరాభిమానాలతో మంచి పుస్తకం ప్రయాణం జరిగింది. ఇక ముందు కూడా జరుగుతుంది. పాట రాసి పాడిన వాళ్ల ఆలోచనకి ప్రత్యేక అభినందనలు.
P. Bhagyalakshmi
The team presented a special song – ‘మంచి పుస్తకం ఇది మంచి నేస్తం’
Manchi Pustakam was set to celebrate 20 years of being a registered public trust in April of 2024. We started talking about planning an event for it, about 5-6 months in advance. In January, we began to outline the key messages we wanted to put forth.
When the first round of invites went out on 2nd March, the excitement kicked in!
The days before the event were as busy as could be! We were creating and editing posters (about 65 in all!), getting special bookmarks printed for the occasion, scheduling storytelling sessions, making arrangements for lunch/refreshments, stationary shopping and more…all the while publishing new books! Our to-do list seemed to be getting longer by the minute!
Published books, arranged by yearNewly released books!Kanaka arranging bookmarks
We sent out a second invite with the program details a few days prior to the event :
And soon enough, the D-day arrived! We had the posters set up in the main hall, and book sales in a smaller hall across the corridor. The last couple of hours went by in a flash – but we were so grateful for the many friends who showed up early to help us out with last minute arrangements. And once the first guests started arriving, the day just kept getting bigger and better! Here are a few snaps, taken early in the day:
A display of the covers of all 500 books published by Manchi Pustakam (up to April 2024)
The heart of what we do – the children! So, of course we had to have a kids corner where they could draw, colour and read. We also had two storytelling sessions organized – Sailaja Vissamsetty garu & Bhoomika Theatre Group – who enthralled everyone!
The response of our friends who came to celebrate with us was beyond all our expectations. And the day was nothing short of festive! A few highlights:
Though the occasion was Manchi Pustakam completing 20 years, we want to reiterate that it was only due to the efforts of innumerable people over the past 35 years that we are here today. This includes (but is not limited to) our families, friends, partners, contributors, service providers, well-wishers and volunteers. We acknowledge our gratitude to each of you!
ఈ ప్రయాణంలో జత కలిసిన, ప్రోత్సహించిన ఎందరో శ్రేయోభిలాషులు ఉండటం వల్లనే ఏ ఇబ్బందులు లేకుండా ఈ ప్రయాణం సాగింది. అందరికీ హృదయపూర్వక నమస్సుమాంజలులు.
పి. భాగ్యలక్ష్మి
Thank you for making our event memorable and successful!
Article from The New Indian Express’ Shrimansi Kaushik, that takes a look at new and emerging trends in children’s books. Speaking to various publishers (National Book Trust, Talking Cub, Penguin, Niyogi books), they gather that diverse/inclusive themes are gaining popularity, as well graphic novels and sci-fi genres.
When Manchi Pustakam was contacted regarding our experience, here is what we had to say:
An in-depth chat with Mr. Ommi Ramesh Babu of Andhra Jyothi – about what exactly is children’s literature, how Telugu books for children are being received, and roadblocks preventing the current generation from picking up more books.
ఏది బాల సాహిత్యం అని చెప్పడానికి నిర్దిష్ట ప్రమాణం ఏంటి?
భాగ్యలక్ష్మి: బాలలు అంటే 0-16 సంవత్సరాల వరకు ఉంటారు. వీళ్లు వివిధ ఆర్థిక, సామాజిక వర్గాలకు చెందిన వాళ్లు. వయస్సును బట్టి బొమ్మల సంఖ్య, ఫాంట్ సైజ్లలో తేడాలు ఉంటాయి. ఇక కంటెంట్ విషయానికి వస్తే వైవిధ్యానికి అంతు ఉండదు. తల్లిదండ్రుల మధ్య ఘర్షణ ఉండే కుటుంబ నేపథ్యం, ఆడపిల్లల వేధింపులతో మొదలుకుని మురికివాడల పిల్లల బొమ్మల కథల వరకు అన్నీ పిల్లల పుస్తకాలే. ఏ పుస్తకం ఎవరికి, ఎందుకు నచ్చుతుందో, ఎలా ప్రభావితం చేస్తుందో మనకి తెలియదని మంచి పుస్తకం బలంగా నమ్ముతుంది. సాధ్యమైనన్ని పుస్తకాలు పిల్లలకు అందుబాటులో ఉంచటమే మన పని.
We also discuss some publishing challenges in our 20 year journey, some memorable experiences, and what our focus is on next.
ఈ ప్రయాణంలో పరిపరి తలుచుకునే ఇష్టం సందర్భాల గురించి చెప్పండి?
భాగ్యలక్ష్మి: విభవసు అని ఒక అబ్బాయి చిన్నప్పటి నుంటి హెచ్బిఎఫ్లో మా స్టాలులో కూర్చుని సైన్స్ పుస్తకాలు చదువుకునేవాడు. తెలుగులో చదవటం వల్ల కాన్సెప్ట్స్ చాలా వరకు అర్థం అయ్యాయని, తోటి విద్యార్థులకు అనుమానాలు ఉంటే వివరించగలిగేవాడినని, తద్వారా ఎంతో నేర్చుకున్నానని విభవసు చెప్పాడు. ఆ కారణంగానే యాస్ర్టో ఫిజిక్స్లో ఆసక్తి ఏర్పడిందనీ చెప్పాడు. ఎంతో సంతోషం కదా!
హైదరాబాదు పుస్తక ప్రదర్శన జరుగుతున్నప్పుడు ఆఫీసు మూసివేస్తాం. ఆ సమయంలో నల్లగండ్లలోని తల్లిదండ్రుల దగ్గరకు అమెరికా నుండి వచ్చిన ఒక తల్లి తన కొడుకుతో ఆఫీసుకు వచ్చింది. ఆఫీసు మూసి ఉండటంతో అంతటి ఎండలో బుక్ ఫెయిర్కి వాళ్లు వచ్చారు. అక్కడికి రాగానే తనకి పరిచయం ఉన్న ‘కోటయ్య కట్టిన ఇల్లు’ కనపడటంతో దానిని తీసుకుని ఆ బాబు కింద కూర్చుని దాంట్లో మునిగిపోయారు. పెద్దవాళ్లు కూడా పిల్లలతో సమానంగా పుస్తకాలు చూసి ఆనందపడుతుంటే అవే మాకు ఆనంద క్షణాలు.
See the sweet picture from the incident mentioned above:
A chat with Ms.Shreya Veronica from The New Indian Express – about noticing the dearth of Telugu children’s books in the late 80s, which sparked Bala Sahithi to be formed. What started off as a passion project, soon took the shape of Manchi Pustakam, a public trust registered in 2004.
Celebrating 20 years of imaginative journeys with Manchi Pustakam’s Telugu children’s books. Source: The New Indian Express
We discuss why we stuck to publishing and promoting Telugu language books:
The need for Telugu books was there. Until a particular time like the 80s, there were magazines, books and translations. I believe that in the 60s and 70s, all world literature was in Telugu in various publication houses. The houses focusing primarily on Telugu books were not there and that is the reason we stuck to the language.
Here is P.Bhagyalakshmi talking about an often overlooked aspect in getting children to want to read books:
I would request parents to leave the child to select books. We have seen that in so many exhibitions, the parents buy the books. Parents are buying from their own perspective but not from the child’s perspective. If you leave a child, even a one-year-old kid would select an age-appropriate book, just by looking at them.You have to give the freedom to the child to take their books so that they can enjoy the book. Many parents feel that the child might tear the book and we might insist them to buy the book. But in our experience, no child has ever torn a book here. I tell parents that we are not going to insist on taking the book if the child tears it by mistake.
An interview with ఈనాడు, sharing some highlights of Manchi Pustakam’s 20 year journey.
Interview- Manchi Pustakam Mano Vikasam. Source:Eenadu
We chat about how Bala Sahithi laid the foundation for Manchi Pustakam, and how starting the publishing journey with translations (Soviet Children’s books, books by Sutayev) worked wonders for us. We also talk about some of our special efforts to promote reading in Telugu (like our set of 50 story cards and Pustakalato Sneham series), and about joint publications and collaborating with TANA to promote original Telugu literature for children.
What are the current trends in Telugu children’s literature? Source: Eenadu
Article by Valeti Gopichand garu, published in Deccan Land Magazine. An outline of the trust’s foundational beliefs, joint efforts with like-minded organizations and more.
పిల్లలు పరిపూర్ణులు. వాళ్ల భవిష్యత్తును వాళ్లు ఎంచుకోవాలి, అందుకు బాధ్యత కూడా వాళ్లే వహించాలి అన్న నమ్మకంతో మంచి పుస్తకం పని చేస్తుంది. అనుకరణ, ఇతరులను ఆరాధించటం ద్వారా పిల్లలు నేర్చుకుంటారన్నది నిజమే. అయితే, ఎవరితో (దేనితో) ప్రభావితం కావాలనేది ఎంచుకునేది పిల్లలే. కాబట్టి, వారికి నీతి కథలు చెప్పాల్సిన పనిలేదు, అందువల్ల ఉపయోగం కూడా లేదు. రోడ్లు మీద పాదాచారులతో సహా ఎవరూ నియమాలు పాటించరు. పుస్తకాలలో ట్రాఫిక్ రూల్స్ గురించి ఎంత చెప్పినా ఏం లాభం?
అందుకే, పిల్లలలో పుస్తకాల పట్ల ప్రేమ, తెలుగులో పఠనా సామర్థ్యం పెంచటం ప్రధాన ఉద్దేశంగా మంచి పుస్తకం సంస్థ పని చేస్తోంది.
From the article: Our stall at the Hyderabad book fair in 2003 (left), and in 2024 (right)
An excellent bookshop, where they know their books and have read them too. Patiently explaining the essence of the book. They are a treasure trove and a treasure trove if information. Loved every minute I was there. Brought back the warm fuzzy feeling of being in a book shop which is sadly missing these days in the corporate bookshops.
Chandrasekhar Kambhampati
12/09/2024
మంచి పుస్తకం ఒక అందమైన పుస్తకాల బొమ్మరిల్లు. చిన్నా పెద్దా అందరికీ నేస్తాలు దొరికే చోటు ఇది. ఎన్నో మంచి పుస్తకాలు లభ్యం అవుతాయి. చిన్న వయస్సు నుండే పుస్తక నేస్తాలను అందిస్తోంది.
chintalapati bharadwaj
11/08/2024
ఎంతో ఆహ్లాదకరంగా ఉంది వాతావరణం. పుస్తకాలతో ఇంకా నిండింది కాబట్టి అస్సలు అక్కడ నుండి బయటకు రావాలని అనిపించలేదు. అంత బాగుంటుంది ప్లేస్.
Eswar Khanna Enukonda
19/05/2024
Manchi Pustakam is our go-to place for well thought out, neatly put together, affordable children's books, especially in Telugu. The collection of books is vast, and is renewed regularly with new books with different themes. It is always a pleasure to visit Manchi Pustakam office or their stall at book exhibitions. Thank you to Bhagyalakshmi garu and Suresh garu for this selfless service for children and the language.